Transmission et partage

De l'italien à l'école Primaire de Bagard...

Par FABRICE BRIGANTI, publié le samedi 17 avril 2021 09:12 - Mis à jour le samedi 17 avril 2021 12:15
Non dirlo Couv 1.jpeg
Courant Mai/Juin 2016, 3 élèves italianisantes du lycée sont intervenues pour quelques heures à l'école Primaire de Bagard afin de proposer à deux classes (CE2/CM1, et CM2) une découverte de la langue italienne...

Courant Mai/Juin 2016, 3 élèves italianisantes du lycée sont intervenues pour quelques heures à l'école Primaire de Bagard afin de proposer à deux classes (CE2/CM1, et CM2) une découverte de la langue italienne à travers l'apprentissage d'une comptine chantée.

Cette immersion professionnelle, encadrée par une Convention signée entre les établissements et les familles et qui s'inscrivait dans le "parcours avenir" de l'élève, s'est révélée très enrichissante : du travail de préparation de l'activité à la mise en œuvre en classe, nos 3 élèves ont mené leur intervention avec beaucoup de sérieux, portées par l'enthousiasme des jeunes élèves mais aussi rassurées par la présence et l'accompagnement des Maîtresses d'école.

Ci-dessous le témoignage d'Eva :

De l’Italien à l’école de Bagard.

Buongiorno !

Ancienne élève du lycée Jacques Prévert, j’ai eu la chance au cours de mon année en Terminale, de présenter l’italien à une classe de CE2-CM1 de l’école primaire publique de Bagard, tout à fait ouverte à ce projet.

Organisée sur trois séances cet échange a été très apprécié par cette classe très curieuse d’apprendre une langue dont ils connaissaient déjà quelques mots : « pasta », « pizza », « spaghetti »...

Ces cours d’environ 1h - 1h30 ont permis tout d’abord aux enfants de se présenter : « mi chiamo Elsa, abito à Bagard, ho 9 (nove) anni », mais aussi de donner la date « oggi è lunedi 3 giugno ». Comme moi à mes débuts, ils ont rapidement remarqué les similitudes avec le français. Et c’est justement cela qui leur a plu, que la langue soit assez accessible.

Ainsi avec deux autres jeunes filles, en Première à ce moment là, et qui avaient une autre classe, nous avions mis au point accompagnées de notre professeur d’italien, une sorte de programme, un livret de quelques pages, contenant des exercices comme relier des mots italiens à l’image correspondante. Les petits se sont vite pris au jeu, et cherchaient dans ces mots étrangers une ressemblance avec leur langue maternelle, et bien souvent cela fonctionnait.

Enfin ce court enseignement avait pour but l’apprentissage d’une comptine italienne «  Non dirlo al coccodrillo » (« Ne le dis pas au crocodile »), qui a eu beaucoup de succès auprès d’eux. Le programme ludo-éducatif a donc permis d’apporter un certain vocabulaire, comme « il gelato », « il coccodrillo » « il pallone »... avec la prononciation et l’accent qu’exige l’italien. De plus, la chanson a été expliquée et traduite, afin qu’à la fois, les petits sachent ce qu’ils chantaient mais aussi qu’ils comprennent par eux-même.

Eva Bernard.

 

En pièce-jointe, vous trouverez le dossier d'activités réalisé par les 3 lycéennes engagées dans le projet : Justine, Eva et Margaux

Pièces jointes

À télécharger

 / 1